Фэн шуй термины как писать правильно? Немного о пиньин и системе Уэйда.



Фэн шуй термины в русских издания книг о фэн шуй, Книге Перемен и тому подобного могут вас ввести в растерянность из-за различного написания в разных источниках. Особенно когда используются переводы с английского и других языков, использующих латинский алфавит.

В этих книгах используются либо пиньин либо система Уэйда- Джайлза.

Многие книги переводятся на русский с китайского по системе Палладия. Система Палладия - система записи китайских слов и предложений, основанная на кириллице.

Признана в России официальной системой записи китайских имен и названий.

Была разработана во второй половине XIX века архимандритом Палладием (Кафаровым) - одним из создателей российской синологии.

Переводчик с китайского будет стараться писать фэн шуй термин, максимально приближенным по звучанию к китайскому эквиваленту.

Переводчик с английского, запишет как читается английское написание термина. Поэтому в разных книгах вы найдете одно и тоже значение, записанное разными способами.

История практики фэн шуй в России не велика, по сравнению с возрастом самого искусства фэн шуй.

Тем не менее уже сложилась определенная система терминов фэн шуй, используемая практикующими.

В таблице я привожу способы написания Уэйд и Пиньин эквиваленты некоторых слов с их значением, употребляемыми в русском языке.

Фэн шуй тернины на пиньин и системе Уэйда- Джайлза

Значение по-английски Название Значение по-русски

Life's breath Ци Дыхание жизни

Chinese compass Лопань Китайский компас

Eight trigrams Багуа Восемь триграмм

Natal trigrams number Число Гуа Число триграммы рождения

Northwestern trigram Цянь Северо-западная триграмма

Western trigram Дуй Западная триграмма

Southern trigram Ли Южная триграмма

Eastern trigram Чжень Восточная триграмма

Southeastern trigram Сунь Юго-восточная триграмма

Northern trigram Кань Северная триграмма

Northeastern trigram Гэнь Северо-восточна триграмма

Southwestern trigram Кунь Юго-западная триграмма

Book of Changes И-Цзин Книга перемен
Уэйд Пиньин
Ch'i Qi
Lo p'an Loupan
Pa-k'ua Bagua
Kua Gua
Ch'ien Qian
Tui Dui
Li Li
Chen Zhen
Sun Xun
K'an Kan
Ken Gen
K'un Kun
I Ching Yijing


Hanyu Pinyin Wenzi ( Алфавит Китайских фонетических комбинаций), Ханьюй пиньин - система романизации, которая использует Римский или Латинский алфавит, чтобы писать по буквам Китайские иероглифы.

Пиньин - система письменности в современном китайском языке, основанная на латинице. Принята на материковом Китае и практически не используется на Тайване.

Является основной системой передачи слов китайского языка в странах с латинской графикой.

Основанный на Пекином диалекте Китайского Мандарина, Пиньин был разработан Китайцами после прихода коммунизма в 1949.

В 1979, это было принято за международный стандарт и утвеждено для использования во всех формах печатных материалов, телевидения, Брэйлов для слепых, языка знаков для глухих.

Система Уэйда- Джайлза является более старой системой транслитерации разработанной синологом

(человек исследующий Китайскую культуру, обычаи, язык, и тому подобное) кембриджского университета, Сэром Томасом Франсисом Уэйдом (1818-1895)

и доработанное и популяризированное другим Британским синологом, Гербертом Алленом Джайлзом (1845-1935) В современном китайском языке для записи слов обычно используют иероглифику.

Однако для упрощения записи китайских слов с помощью латиницы была разработана система из 422 слогов пиньин,

однозначно соответствующая фонетической системе китайского языка официального диалекта путунхуа (т.е. любому слогу путунхуа соответствует один и только один слог пиньина).

В России для этих же целей была разработана аналогичная система на основе кириллицы-Система Палладия.



Узнать больше о Chinese Dynasties

Вернуться со страницы Фэн шуй термины как писать правильно? на домашнюю страницу Fengshui Good luck